Multilingual Fortification Dictionary
The Multilingual Fortification Dictionary (MFD) contains a illustrated list of fortifications and their translations in multiple languages (Croatian, Czech, Dutch, English, French, German, Italian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Spanish and Swedish).
For a definition of the World War II Atlantikwall, see: /files/Atlantikwall_definition_of_a_phenomenon.pdf
The IFC is considering to add new languages and new time periods, eventually including the ‘concrete’ and ‘reinforced concrete century’. IFC and EFFORTS will cooperate. See letter: /files/20181029_Efforts-IFC_MFD.pdf
You are invited to use the dictionary and to send comments etc. to the Secretariat, that will forward the comments to the Multilingual Fortification Dictionary Working Group. For a list of members of the Multilingual Fortification Dictionary Working Group see under the tab Contact.
Members of the Multilingual Fortification Dictionary Working Group can login here
různé druhy cimbuří
cimbuří
kaponiéra Kočičí uši
arkýř
klešťový systém
kleště
věž Martello
vnitřní talus
dělostřelecká otočná a výsuvná pancéřová věž
A: základní forma opevnění
- A07a: bastion (staroitalský systém)
- A07b: bastion (novoitalský systém)
- A07c: bastion (staroholandský systém)
- A07d: bastion (vylepšený holandský systém)
- A07e: bastion (Vaubanův systém)
- A07f: bastion (novoholandský systém)
- A08a: dutý bastion
- A08b: plný bastion
- A08c: plný bastion s kavalírem
- A09a: rondel
- A09b: mandelový bastion
- A09c: zaoblený bastion
- A09d: klešťový bastion
- A09e: bastion nepravidelného půdorysu
- A09f: plochý bastion / piatta forma
- A12:
- A12a: čtyřúhelníková bastionová šance
- A12b: čtyřúhelníková šance s půlbastiony
- A12c: trojúhelníková bastionová šance
- A12d: trojúhelníková šance s půlbastiony
- A12e:
- A13: hvězda
- A14:
B: přístavby, nástavby, dostavby
- B01: různé druhy cimbuří
- B01b:
- B01c:
- B01d:
- B01e:
- B02a: cimbuří
- B02b: licí otvor
- B02c: ochoz
- B02d: podsebití
- B05: bašta (flankovací)
- B06: bašta
- B07: rondel
- B10: dvoukaponiéra, otevřená
- B11: dvoukaponiéra, krytá
- B12: dvoukaponiéra bastionového půdorysu
- B13: kaponiéra Kočičí uši
- B14:
- B15: strážní věžička
- B16: arkýř
C: bastionový systém
- C01: staroitalský systém
- C02: novoitalský systém
- C03: Vaubanův první systém
- C04: Vaubanův druhý systém
- C05: Vaubanův třetí systém
- C06: staroholandský systém
- C07: novoholandský systém
- C08: klešťový systém
- C09: polygonální systém
- C10:
- C11:
- C12:
- C13:
- C14:
- C15:
D: předsunuté objekty v bastionovém systému
- D01: ravelin
- D02: půlměsíc
- D03a: kleště (lomené)
- D03b: kleště (rovné)
- D04: kleště
- D05a: vlaštovčí ocas
- D05b: biskupská mitra
- D06: korunní hradba
- D07a: kontrgarda
- D07b: kontrgarda
- D08: rohová hradba
- D11a: eskarpa
- D11b: kontreskarpa
- D11c: předprseň
- D11d: kordon
- D11e: eskarpová galerie
- D12a: kontreskarpová galerie
- D12b: vnější dvoukaponiéra
- D13a: Carnotova zeď
- D13b: dno příkopu
E: detašovaný objekt
- E01a: redan
- E01b: luneta
- E02: luneta
- E03: věž Martello
- E04: dělostřelecká věž / věžový fort
- E05:
- E06:
- E07:
- E08:
F: označení, konstrukční prvky bastionového systému
- F01a: terreplein
- F01b: hlavní val
- F01c: fausse-braye / nízký val
- F01d: příkop s kynetou
- F01e: krytá cesta
- F01f: glacis
- F01g: lomený glacis
- F02a: vnitřní talus
- F02b: vnější talus
- F02c: eskarpa
- F02d: kontreskarpa
- F02e: parapet / předprseň
- F02f: hrana předprsně
- F02g: vnější hrana
- F02h: banket
- F02j: palebná čára
- F02k: valová cesta
- F02m: koruna předprsně
- F04a: kapitála
- F04b: vnější polygon
- F04c: kurtina
- F04d: vnitřní polygon
- F04e: saillant / špička
- F04f: líc
- F04g: bok
- F04h: šíje / hrdlo
- F04j: čára obrany
- F04k: čára obrany
- F05a: středový úhel
- F05b: polygonální úhel
- F05c: úhel saillantu
- F05d: šíjový úhel
- F05e: křídelní úhel
- F05f: boční úhel
- F05g: úhel kleští
- F05h: úhel obrany
- F06a: eskarpa
- F06b: kontreskarpa
- F06c: předprseň
- F06d: kordon
- F06e: eskarpová galerie
- F07:
- F08:
- F09:
- F10:
- F11:
G: směry palby
- G01: mrtvý úhel
- G02a: dělostřelecké palby / dálková obrana
- G02b: pěchotní palby / blízká obrana
- G05: zalamovaná fronta
H: shromaždiště
- H01a: předprseň
- H01b: střílnový zářez
- H02a: střílnový zářez
- H02b: banket
- H02c: podstavec
- H02d: podstavec
- H03a: traverza
- H03b: traverza
- H04: kavalír
- H05: pěchotní střílny
J: barikády a materiály
- J01a: palisáda
- J01b: tambour
- J01c: vlčí jáma
- J01d: osten
- J02: osten
- J03: spár
- J04: fresování
- J05a: fašiny
- J05b: fašiny
- J07: španělský jezdec
- J08: zásek
- J11: tobleron
- J12: čtyřstěn
- J13: protitankový zátaras
- J14: rozsocháč / ježek
- J15: valový koš
- J18: padací mříž
K: vodotechnická zařízení
L: úkryt, bunkr, kasemata
- L01: nakrytí
- L01a: valový koš
- L02: dutá traverza
- L04c: citadela
- L04e: esplanáda
- L06: dodatečné betonové nakrytí
- L07: kasemata Haxo
- L08: kasematní baterie
- L09: šíjová kaponiéra
- L10: flankovací kasematy v boku bastionu
- L11a: vnější kaponiéra
- L11b: vnější šíjová kaponiéra
- L11c: vnější dvoukaponiéra
- L12: dělostřelecká otočná pancéřová věž
- L13: pancéřová kasemata / polokopule
- L14: dělostřelecká otočná pancéřová věž
- L15: dělostřelecká otočná a výsuvná pancéřová věž
- L16: lafetace s minimální střílnou
- L18: tobruk
- L19: bunkr / pevnůstka